59.1. Ҷонишини сам – худам ба забони тоҷикӣ тарҷума шуда барои мардҳо (мужской род) истифода бурда мешавад.
Я сам буду делать это.
Я сам сделал всё что вы сейчас видите.
Все прививки я делаю сам.
59.2. Ҷонишини сама – худам ба забони тоҷикӣ тарҷума шуда, барои занҳо (женской род) истифода бурда мешавад.
Сама разбилась.
Ты сама отвечала на все вопросы?
Я сама тоже так думала.
Я сама себе хозяин.
59.3. Ҷонишини сами – худамон ба забони тоҷикӣ тарҷума шуда, дар шакли ҷамъи бо ҷонишинҳои Мы, Вы, Они истифода мешавад.
Вы сами видели что произошло.
Вы сами знаете давно, что вас любить немудрено.
Ты не толкай, они сами покатятся.
59.4. Ҷойҳои холиро бо сам, сама, сами  пур кунед!
1. Ребят сами пришли!
2. Я ___ ушёл.
3. Она ____ ушла.
4. Мы ___ говорили сделать это.
5. Вы ____ приготовляли этот суп?
6. Ты всё ____ приготовил на завтра?
59.5. Мантро хонед ва бо кӯмаки луғатҳо ба забони тоҷикӣ тарҷума кунед!

Иван Шишкин «Зима в лесу»

Иван Шишкин – знаменитый русский художник. Он знаменит тем, что рисовал невероятной красоты пейзажи. Я видела уже множество его картин. Каждая его работа казалась мне вовсе не картиной, а фотографией. Он настолько реально изображал природу, что даже не верилось, что это все просто сочетание красок!
«Зима в лесу» – одна из самых известных его картин. На картине изображена зимняя пора. Деревья, покрытые снегом, наклонены в разные стороны. Они будто образуют тропинку вдаль. Тропинка эта вся заснеженная. Ни одного человека, ни одной зверушки не прошлось по этой тропинке. Снег лежит на ней ровным слоем и не виднеется ни одного следа. Хочется пройтись по этой тропинке. Интересно, насколько глубокий там слой снега?
Наверное, на картине изображено позднее утро. Деревья с левой стороны освещены светом солнца. Оно уже высоко в небе. Вдали виднеется голубое небо. Хочется оказаться там и послушать звуки природы. Как хрустит снега под ногами и как поют зимние птицы.
Картины Шишкина всегда мне очень нравились. Я люблю долго их рассматривать и иногда представлять себя там, прямо в том месте, которое изобразил художник. И эта картина, под названием «Иней» мне тоже очень понравилась!
Дарс 59 — Диалог ва Луғатҳо
59.6. ДИАЛОГ К 59 УРОКУ
НАИБОЛЕЕ УПОТРЕБЛЯЕМЫЕ СЛОВА И ВЫРАЖЕНИЯ — КАЛИМАҲО ВА ИБОРАҲОИ СЕРИСТЕЪМОЛ

Гӯш кардан: Диалог

РусӣТоҷикӣ
Как идут дела?Корҳо читавр аст?
Давно не виделись!Хело шуда буд надида будем?
Да, ты прав, давно не виделись.Рост мегӯед хело шуда буд надида будем.
Чем занимаешься?Бо чи машғулӣ?
Я сейчас ни чем не занимаюсь.Ман ҳозир бо ҳеч чиз машғул нестам.
Ты не работаешь?Ту кор намекунӣ?
Нет, меня уволили.Не, маро аз кор пеш карданд.
Тогда чем занимался все это время?Ин тавр бошад бо чи машғул будӣ то ҳамин вақт?
Хочешь со мной работать?Бо ман кор кардан мехоҳед?
Я не знаю, где ты работаешь!Ман намедонам, ки ту куҷо кор мекунӣ!
Хорошо, я согласен.Хуб, ман розӣ ҳастам.
Хорошо, тогда увидимся завтра.Хуб, инхел бошад пагоҳ мебинем.
59.7. СЛОВА К 59 УРОКУ
ИБОРАҲО БАРОИ ДАРСИ 59

Гӯш кардан: Луғатҳо

РусӣТоҷикӣ
знаменитыймашҳур
я виделаман дидам (духтар)
множествобисёриҳо
реальноҳақиқӣ
изображалнишон дод, тасвир кард
птицыпарандаҳо
долгодароз, дур
рассматриватьнигоҳ кардан
принятьқабул кардан
ответитьҷавоб додан
помнитьба хотир овардан
ждатьинтизор шудан
находитьсяҷой гирифтан
оставатьсямондан
лежатьхоб рафтан
подуматьфикр кардан
уйтирафтан
вернутьсябаргаштан
следоватьаз пай рафтан
быватьбудан
начинатьсар карда шудан
появитьсяпайдо шудан
называтьном гузоштан
вестибурдан