☺ Обратите внимание!!!

Дар ин дарс мо истифодабарии феълҳои мочь–смочь -ро мебинем.

Тағйирёбии шакли ин феълҳоро азхуд намоед ва дар дафтари худ ба ҳар як феъл 5 ибора нависед!


11.1. Феъли тавонистан дар се замон.

Глагол мочь. Феъли тавонистан (I, НСВ)

Глагол смочь. Феъли тавонистан (I, СВ)

Настоящее время

Замони ҳозира

 

Я могу

Ты можешь

Он может

Мы можем

Вы можете

Они могут

 

Прошедшее время

Замони гузашта

Прошедшее время

Замони гузашта

Я мог

Ты мог

Он мог

Она могла

Оно могло

Мы могли

Вы могли

Они могли

Я смог

Ты смог

Он смог

Она смогла

Оно смогло

Мы смогли

Вы смогли

Они смогли

Будущее время

Замони оянда

Будущее время

Замони оянда

Я буду мочь

Ты будешь мочь

Он будет мочь

Мы будем мочь

Вы будете мочь

Они будут мочь

Я смогу

Ты сможешь

Он сможет

Мы сможем

Вы сможете

Они смогут


11.2. Як чанд ибора ба феълҳои мочь – смочь. Ибораҳоро бо кӯмаки луғатҳо ба забони тоҷикӣ тарҷума кунед.
 Омар! Ты говоришь по-русски?
– Да, сейчас я уже могу говорить по-русски неплохо. Думаю, что через год я смогу не только хорошо говорить по-русски, но и правильно писать. А ведь месяц назад я мог сказать только одно слово «паспорт».
– Я знаю, что ты можешь говорить и по-французски?
– Да, я могу говорить по-французски очень хорошо. Моя мама смогла научить меня этому языку. Я могу не только говорить по-французски, но и читать французские романы. А мама может не только читать и говорить по-французски, но и писать стихи, хотя наш родной язык – арабский.
11.3. Феълҳои мочь – смочь –ро истифода бурда, аз рӯи намуна ҷойҳои холиро пур кунед.
1. Ты не ­­­­­ сможешь прогнать его.
2. Мы не _______ этого сделать.
3. Мы не ________ долго выдерживать это.
4. Почему ты не _______ решить сам?
5. Она не ____________ могла сохранить свою работу.
6. Я ______ переплыть Английский канал.
7. Тогда они ______ двигаться дальше.
Дарс 5 — Диалог ва Луғатҳо
5.3. ДИАЛОГ К 5 УРОКУ
БЛАГОДАРНОСТЬ (ИЗҲОРИ СИПОС)

Гӯш кардан: Диалог

РусӣТоҷикӣ
Спасибо.Ташаккур.
Благодарю вас.Аз шумо миннатдорам.
Не за что.Қобили ташаккур нест.
Спасибо за внимание.Барои таваҷҷуҳатон ташаккур.
Спасибо за совет.Барои маслиҳататон ташаккур.
Мы вам очень благодарны за тёплый приём.Аз ҳусни истиқболи шумо хеле мамнунем.
Большое спасибо за теплый приём.Барои пазироии самимӣ ба шумо бисёр ташаккур.
Передайте привет всем друзьям.Ба ҳамаи дӯстон салом расонед.
Вы очень любезны.Лутфи шумо зиёд аст.
Мы вам доставили столько хлопот.Шуморо хеле заҳмат додем.
Они признательны вам за ценный совет.Онҳо барои маслиҳати пурарзиш аз шумо миннатдоранд.
Какие воспитанные дети!Чӣ кудакони боодобанд!
Какая хорошая жена!Чӣ зани хубест!
Какой у вас заботливый муж.Чӣ шавҳари меҳрубоне доред!
Мы не забудем приятных дней, проведённых с вами.Мо рӯзҳои хуше, ки бо шумо гузарондем, фаромӯш намекунем.
5.4. СЛОВА К 5 УРОКУ
ИБОРАҲО БАРОИ ДАРСИ 5

Гӯш кардан: Луғатҳо

РусӣТоҷикӣ
случайвоқеа
головасар
ребёнокфарзанд
силақувват
конецтамом
видманзара
систематартиб, усул
частьқисм
городшаҳр
отношениемуносабат, алоқа
женщиназан
деньгипул
машинамошин
проблемамуаммо
час, часысоат
правоҳуқуқ
решениеҳал кардан
настоящее времязамони ҳозира
прошедшее времязамони гузашта
будущее времязамони оянда
яман
тыту
онӯ (мард), вай
онаӯ (зан), вай
мымо
вышумо
онионҳо