☺ Обратите внимание!!!

Дар ин дарс мо истифодабарии феълҳои отвечать–ответить, отдыхать–отдохнуть – ро мебинем.

Тағйирёбии шакли ин феълҳоро азхуд намоед ва дар дафтари худ ба ҳар як феъл 5 ибора нависед!

13.1. Феъли ҷавоб додан дар се замон.

Глагол отвечать. Феъли ҷавоб додан (I, НСВ)

Глагол ответить. Феъли ҷавоб гардондан (II, СВ)

Настоящее время

Замони ҳозира

 

Я отвечаю

Ты отвечаешь

Он отвечает

Мы отвечаем

Вы отвечаете

Они отвечают

 

Прошедшее время

Замони гузашта

Прошедшее время

Замони гузашта

Я отвечал

Ты отвечал

Он отвечал

Она отвечала

Оно отвечало

Мы отвечали

Вы отвечали

Они отвечали

Я ответил

Ты ответил

Он ответил

Она ответила

Оно ответило

Мы ответили

Вы ответили

Они ответили

Будущее время

Замони оянда

Будущее время

Замони оянда

Я буду отвечать

Ты будешь отвечать

Он будет отвечать

Мы будем отвечать

Вы будете отвечать

Они будут отвечать

Я отвечу

Ты ответишь

Он ответит

Мы ответим

Вы ответите

Они ответят


13.2. Як чанд ибора ба феълҳои отвечать – ответить. Ибораҳоро бо кӯмаки луғатҳо ба забони тоҷикӣ тарҷума кунед.
На уроке преподаватель не только объясняет и рассказывает что-то, но и всегда спрашивает, а студенты отвечают на его вопросы. Конечно, мы хотим отвечать быстро и правильно. Но иногда мы отвечаем неправильно, если не знаем или не понимаем материал. Вчера я быстро и правильно ответил на 5 вопросов из 10-ти, а мои друзья ответили только на 3 вопроса. Лей ответила на 6 вопросов очень быстро, но… неправильно. А её друг Фэн смог ответить правильно только на 1 вопрос. Думаю, что завтра он ответит на все-все 10 вопросов. Как? Вот вопрос!
13.3. Феъли истироҳат кардан дар се замон.

Глагол отдыхать. Феъли истироҳат кардан (I, НСВ)

Глагол отдохнуть. Феъли истироҳат кардан (I, СВ)

Настоящее время

Замони ҳозира

 

Я отдыхаю

Ты отдыхаешь

Он отдыхает

Мы отдыхаем

Вы отдыхаете

Они отдыхают

 

Прошедшее время

Замони гузашта

Прошедшее время

Замони гузашта

Я отдыхал

Ты отдыхал

Он отдыхал

Она отдыхала

Оно отдыхало

Мы отдыхали

Вы отдыхали

Они отдыхали

Я отдохнул

Ты отдохнул

Он отдохнул

Она отдохнула

Оно отдохнуло

Мы отдохнули

Вы отдохнули

Они отдохнули

Будущее время

Замони оянда

Будущее время

Замони оянда

Я буду отдыхать

Ты будешь отдыхать

Он будет отдыхать

Мы будем отдыхать

Вы будете отдыхать

Они будут отдыхать

Я отдохну

Ты отдохнёшь

Он отдохнёт

Мы отдохнём

Вы отдохнёте

Они отдохнут


13.4. Як чанд ибора ба феълҳои отдыхать-отдохнуть. Ибораҳоро бо кӯмаки луғатҳо ба забони тоҷикӣ тарҷума кунед.
Обычно мы отдыхаем дома: мы слушаем музыку, смотрим телевизор или разговариваем. Вчера было воскресенье. Мы отдыхали в парке. Мы гуляли часа два-три (2-3). Мы хорошо отдохнули и пошли домой.
– Где вы отдыхали вчера? Как отдохнули?– спросили мы Марту и Хуана.
– Отлично отдыхали и хорошо отдохнули, – сказали Ахмад и Ҳасан.
– А я не отдыхал вчера. Я работал, поэтому не отдохнул, – сказал Максим.
13.5. Феълҳои отвечать–ответить, отдыхать–отдохнуть –ро истифода бурда, аз рӯи намуна ҷойҳои холиро пур кунед.
1. Он не ответил на мой вопрос.
2. Я просто _________ на звонок.
3. Зло не _________ на праздник.
4. Почему ты не _________ на мои звонки?
5. Думаю, она __________  где-то поблизости.
6. Она не ___________ на звонки и сообщения.
7. Разве вы не едете ___________?
8. Когда последний раз ты ___________?
9. Олег всегда _________ на вопросы быстро.
Дарс 13 — Диалог ва Луғатҳо
13.2. ДИАЛОГ К 13 УРОКУ
НАИБОЛЕЕ УПОТРЕБЛЯЕМЫЕ СЛОВА И ВЫРАЖЕНИЯ — КАЛИМАҲО ВА ИБОРАҲОИ СЕРИСТЕЪМОЛ

Гӯш кардан: Диалог

РусӣТоҷикӣ
Я согласен.Ман розӣ ҳастам
Я не согласен.Ман розӣ нестам.
Вы устали?Шумо хаста шудед?
Мало.Кам; андак; қадре.
Много.Бисёр; зиёд.
Ни много, ни мало.На каму на зиёд.
Нужно.Даркор (лозим) аст.
До завтра!То пагоҳ!
Не нужно.Даркор (лозим) нест.
В чем дело?Чӣ шуд?
Дело в том, что...Гап ҳамин, ки...
Дорого.Қимат; гарон.
Дешево.Арзон.
Возможно.Эҳтимол; шояд.
Можно?Мумкин аст?
НельзяМумкин нест
Не возражаю.Ман муқобил не.
Я против.Ман муқобил.
Это невозможно.Ин аз имкон берун аст.
К сожалению, я занят.Афсӯс, ки вақт надорам.
Сожалею, что не могу выполнить вашу просьбу.Афсӯс, ки хоҳишатонро иҷро карда наметавонам
Очень жаль, но я должен отказаться.Мутаассифона, маҷбурам, ки рад кунам.
Выбирайте что по душе.Дилхоҳатонро интихоб кунед.
Благодарю, я не хочу.Ташаккур, ман намехоҳам.
Мне не хочется.Ман майл надорам.
По мере возможности.То қадри имкон.
На самом деле.Дар воқеъ; дар ҳақиқат.
Вы правы.Шумо ҳақ ҳастед.
Удачи / Всего наилучшего.Барори кор!
13.3. СЛОВА К 13 УРОКУ
ИБОРАҲО БАРОИ ДАРСИ 13

Гӯш кардан: Луғатҳо

РусӣТоҷикӣ
обычноодатан
мы слушаеммо гӯш мекунем
смотримтамошо мекунем
гулялисайру гашт кардем
объясняетмефаҳмонад
рассказываетнақл мекунад
спрашиваетмепурсад
вопросысаволҳо
мы хотиммо мехоҳем
мы отвечаеммо ҷавоб медиҳем
не понимаемнамефаҳмем
можномумкин
согласенрозӣ ҳастам
усталхаста шудам
малокам
многобисёр
небоосмон
класссинф
представительвакил
участиеиштирок кардан
девочкадухтарча
политикасиёсат
геройқаҳрамон
картинарасм, тасвир
спинамиён
территорияҳудуд
полҷинс
поледашт
изменениедигар кардан
направлениероҳ, тарз
рисунокрасм
течениеқатра
церковьмабадгоҳӣ настрониҳо
сценасаҳна
населениеаҳолӣ
большинствобисёрӣ
усталихаста шудед