ФЕЪЛҲОИ ХАРИДОРИ КАРДАН (ХАРИДАН), КӮМАК КАРДАН
☺ Обратите внимание!!! Дар ин дарс мо истифодабарии феълҳои покупать – купить, помогать – помочь – ро мебинем. Тағйирёбии шакли ин феълҳоро аз худ намоед ва дар дафтари худ ба ҳар як феъл 5 ибора нависед! |
Глагол покупать. Феъли харидан (I, НСВ) | Глагол купить. Феъли харидан (II, СВ) |
Настоящее время Замони ҳозира |
|
Я покупаю Ты покупаешь Он покупает Мы покупаем Вы покупаете Они покупают |
|
Прошедшее время Замони гузашта | Прошедшее время Замони гузашта |
Я покупал Ты покупал Он покупал Она покупала Оно покупало Мы покупали Вы покупали Они покупали | Я купил Ты купил Он купил Она купила Оно купило Мы купили Вы купили Они купили |
Будущее время Замони оянда | Будущее время Замони оянда |
Я буду покупать Ты будешь покупать Он будет покупать Мы будем покупать Вы будете покупать Они будут покупать | Я куплю Ты купишь Он купит Мы купим Вы купите Они купят |
Глагол помогать. Феъли кӯмак расондан (I, НСВ) | Глагол помочь. Феъли ёрӣ расондан (I, СВ) |
Настоящее время Замони ҳозира |
|
Я помогаю Ты помогаешь Он помогает Мы помогаем Вы помогаете Они помогают |
|
Прошедшее время Замони гузашта | Прошедшее время Замони гузашта |
Я помогал Ты помогал Он помогал Она помогала Оно помогало Мы помогали Вы помогали Они помогали | Я помог Ты помог Он помог Она помогла Оно помогло Мы помогли Вы помогли Они помогли |
Будущее время Замони оянда | Будущее время Замони оянда |
Я буду помогать Ты будешь помогать Он будет помогать Мы будем помогать Вы будете помогать Они будут помогать | Я помогу Ты поможешь Он поможет Мы поможем Вы поможете Они помогут |
Гӯш кардан: Диалог
Русӣ | Тоҷикӣ |
---|---|
Наш город находится у подножия гор. | Шаҳри мо дар домонакӯҳ воқеъ аст. |
Справочное бюро. | Дафтари ахбор. |
Внимание! | Диққат! Таваҷҷуҳ! |
Стоп! | Истед! |
Осторожно! | Эҳтиёт шавед! |
Берегись автомобиля! | Аз мошин эҳтиёт бошед! |
Переход. | Гузаргоҳ. |
Подземный переход. | Гузаргоҳи зеризаминӣ. |
Остановка автобуса | Истгоҳи автобус |
Стоянка такси. | Истгоҳи таксӣ. |
Вход. | Даромадгоҳ |
Выход. | Баромадгоҳ |
Запасной выход. | Баромадгоҳи эҳтиётӣ |
Входа нет | Даромадан мумкин нест |
Выхода нет | Баромадан мумкин нест. |
Вход воспрещен. | Даромадан манъ аст. |
Не курить! | Тамоку накашед! |
Почта. | Почта. |
Телеграф. | Телеграф. |
Межгородский телефон. | Телефони байни шаҳрҳо. |
Телефон-автомат. | Телефони автомат. |
Управление внутренних дел города. | Идораи корҳоӣ дохилии шаҳр. |
Завод холодильников. | Заводи яхдонсозӣ. |
Гостиница и ресторан «Таджикистан». | Меҳмонхона ва тарабхонаи «Тоҷикистон». |
Кафе «Лола». | Қаҳвахонаи «Лола». |
Чайная. | Чойхона. |
Столовая национальных блюд. | Ошхонаи таомҳои миллӣ. |
Булочная. | Дукони нонфурушӣ. |
Скажите, пожалуйста, где стоянка такси? | Лутфан, гуед, ки истгоҳи таксӣ дар куҷост? |
Скажите, пожалуйста, где здесь остановка автобуса? | Лутфан, гӯед, ки истгоҳи автобус дар куҷост? |
Есть ли в вашем городе зоопарк? | Дар шаҳратон боғи ҳайвонот ҳаст? |
Мы еще не побывали на Комсомольском озере и в зоопарке. | Мо ҳоло Кӯли комсомол ва боғи ҳайвонотро тамошо накардем. |
Гӯш кардан: Луғатҳо
Русӣ | Тоҷикӣ |
---|---|
я покупаю | ман мехарам |
молоко | шир |
мой друг | дӯсти ман |
невкусные | бемазза, белаззат |
бутылка | шиша |
пакет | халта |
выпил | нӯшидам |
заболел | бемор шудам |
лекарство | дору |
живот | шикам |
температура | тасп, ҳарорат |
я думаю | ман фикр карда истодам |
больше | бештар |
никогда | ҳеҷ вақт, ҳеҷ гоҳ |
сразу | якбора, дарҳол, зуд |
большой | калон |
буду покупать | мехарам (дар замони оянда) |
я возьму | ман мегирам |
маленький | хурд, хурдакак, майда |
в библиотеке | дар китобхона |
потом | баъд |
учится | мехонад |
в 4-м классе | дар синфи 4 |
он решает | ӯ ҳал мекунад |
решить | ҳал кардан |
я помогаю | ман кӯмак мекунам |
ему | ба ӯ |
учусь | мехонам |
помогал | кӯмак кардам |
помочь | кӯмак кардан |
вспомнить | ба ёд овардан |