Мой – ҷонишини шахсӣ дар Именительный падеж бо мужской род истифода бурда мешавад. Ҳама исмҳои, ки ба мужской род дохил мешавад бо ҷонишини мой нишон медиҳанд.
Мисол:
Он мой брат. Ӯ бародари ман аст.
Это мой телефон. Ин телефони ман аст.
Это мой дом. Ин хонаи ман аст.
Моя – ҷонишини шахсӣ дар Именительный падеж бо женский род истифода бурда мешавад. Ҳама исмҳои, ки ба женский род дохил мешаванд бо ин ҷонишини моя нишон медиҳанд.
Мисол:
Это моя сестра. Ин хоҳари ман аст.
Это моя девушка. Ин аруси ман аст.
Это моя кошка. Ин гурбаи ман аст.
Моё – ҷонишини шахсӣ дар Именительный падеж бо средний род истифода бурда мешавад. Ҳама исмҳои, ки ба средний род дохил мешавад бо ин ҷонишини моё нишон медиҳанд.
Мисол:
Это моё письмо. Ин мактуби ман аст.
Это моё дерево. Ин дарахти ман аст.
Это моё мыло.  Ин собуни ман аст.
Мои – ҷонишини шахсӣ дар Именительный падеж дар ҳама род дар шакли ҷамъ истифода бурда мешавад. Агар ашё як адад зиёд бошад мо бо ҷонишини мои нишон медиҳем.
Мисол:
Мои аудитории. Синфхонаҳои ман.
Мои тетради. Дафтарҳои ман.

Дан ин ҷадвал сохти мой, моя, моё, мои, бо родҳо мебинед!

 

Род

Именительный падеж (что?)     Таблица 6

 

Единственное

число

Множественное

число

Мужской род (чей?)

мой стол

мой словарь

мой музей

мои столы

мои словари мои музеи

 

Женский род (чья?)

моя лампа моя статья моя аудитория

моя тетрадь

мои лампы мои статьи

мои аудитории мои тетради

Средний род (чьё?)

моё окно моё море

моё здание

мои окна мои моря

мои здания


34.2. Ибораҳоро аз рӯи намуна пур кунед. Бо истифодаи ҷонишинҳои мой, моя, моё, мои.

Образец: Я → подруга, сын, письмо.
– Это моя подруга, мой сын и моё письмо.
Я → брат, сестра, пальто, собака.
Ты → друг, сумка, радио, словарь, пианино.
Он → секретарь, подруга, журнал, офис, кофе.
Она → учитель, фотография, тетрадь, ручка, кольцо.
Мы → город, страна, университет, квартира, окно.
Вы → телефон, бабушка, дедушка, комната, факс, здание.

Они → дом, машина, мотоцикл, президент.

Дарс 34 — Диалог ва Луғатҳо
34.3. ДИАЛОГ К 34 УРОКУ
В БОЛЬНИЦЕ (қисми 2) — ДАР БЕМОРХОНА

Гӯш кардан: Диалог

РусӣТоҷикӣ
У меня болят зубы.Дандонҳоям дард мекунанд.
Принимает ли сейчас врач?Ҳозир духтур одам қабул мекунад?
Мне нужно удалить зуб.Дандон бояд канам.
Мне нужно вставить зуб.Ман бояд дандон шинонам.
Мне нужно поставить коронки на два зуба.Ман бояд ба ду дандонам рӯйкаш созонам.
Я не хочу золотую коронку.Ман рӯкаши тилло намехоҳам.
Вам надо летом отдыхать у моря.Шумо тобистон бояд дар соҳили баҳр истироҳат кунед.
Скорая медицинская помощь.Ёрии таъҷилии тиббӣ.
Медсестра.Ҳамшираи тиббӣ.
Наркоз.Доруи бехушӣ.
Обморок.Аз хуш рафтан.
Ожог.Сӯхта.
Опухоль.Варам.
Перевязка.Ҷароҳатбандӣ.
Рецепт.Нусха; нусхаи даво.
Прописать лекарство.Дору навиштан.
Лекарь.Табиб.
Принимать лекарство.Дору хӯрдан.
Лекарство.Дору.
Скажите, пожалуйста, где здесь ближайшая аптека?Лутфан, гӯед, ки наздиктарик дорухона дар куҷост?
Где выдача готовых лекарств?Доруи тайёрро аз куҷо гирифтан мумкин аст?
Дайте мне, пожалуйста, средство от кашля.Бемалол бошад, ба ман доруи сулфа диҳед.
Как и в какой дозировке принимать это лекарство?Ин доруро чӣ гуна ва чӣ қадар бояд хурд?
Скажите, пожалуйста, сколько стоит это лекарство?Бемалол бошад, гуед, ки нархи ин дору чанд пул аст?
Дайте мне йод.Ба ман йод диҳед.
Если и это лекарство не поможет, что тогда делать?Агар ин дору ҳам ёрдам накунад, чӣ бояд кард?
Можно ли получить это лекарство без рецепта?Ин доруро бе нусхаи даво гирифтан мумкин аст?
Когда будет готово лекарство?Дору кай тайёр мешавад?
Какие лечебницы есть у вас в городе?Дар шаҳратон чӣ гуна табобатхонаҳо ҳаст?
Можно ли побывать в одной из больниц города?Ягон бемористони шаҳрӣ рафта дидан мумкин аст?
Сколько больных находится на лечении в этой больнице?Дар ин бемористон чанд нафар бемор муолиҷа мешавад?
Сколько у вас врачей и медсестер?Шумо чанд нафар духтур ва ҳамшира доред?
34.4. СЛОВА К 34 УРОКУ
ИБОРАҲО БАРОИ ДАРСИ 34

Гӯш кардан: Луғатҳо

РусӣТоҷикӣ
победағалаба
источникманбаъ
звездаситора
выборинтихобот, интихоб
массамиқдори бисёр
итогякун, ба итмом расидан
практикатаҷриба
карманкиса
кухняошхона
определениеаниқ кардан
комиссияназоратчӣ
применениеистифода кардан
работниккоргар
обеспечениетаъминот
учёныйолим
бутылкашиша
бойҷанг
теорияназария